Phụ nữ – Jan Neruda (Séc)

Đăng ngày 30/01/2015 trong mục Tác phẩm chọn lọc, Thế giới Thơ Lượt xem: 1 221 lần

Phụ nữ

16Chúa tôi ơi, em – kết tinh kỳ lạ
khuyết tật nhiều trong vẻ đẹp cao sang!
Chốc lát như bồ câu âu yếm thuận hoà
chốc lát cưỡng lại như nhím kia bị dẫm
chốc lát cười tươi, toắt than hờn khóc giận
chốc lát chối từ ngay, chốc lát bám sát thèm
chốc lát tận tuỵ, rồi trơ như vách đá
thông thái nhà chiêm tinh, vụt ngốc tựa vịt con
nhút nhát lúc rồi, bỗng hăng như sư tử
luôn đổi thay cơn sóng lớn, gió đầy
và giống đứa trẻ ích kỷ với nghĩa từ đầy đặn
thậm chí ngây ngô, trọn vẹn – nguyên sơ
vì vậy đến với em, tôi dịu dàng như dỗ trẻ
ẵm vào lòng rồi nhẹ hôn cưng nựng – nựng cưng

Người dịch: Đỗ Ngọc Việt Dũng

NGUYÊN BẢN TIẾNG SÉC:

Žena

Ach, Bože, žena, jaký divný sklad,
co při ní krásy a co velkých vad!
Hned jako holubice mile svorná,
hned dupavá a jako ježek vzdorná,
hned uplakaná, hned zas jasně smavá,
hned toužně lnoucí, hned zas odmítavá,
hned obětivá, zas jak skála skoupá,
hned moudrá věštkyně, zas jako kachna hloupá,
hned bojácná, hned jako lvice smělá,
vždy měnivá jak větrem hnaná vlna
a jako dítě sobectví je plna;
ba – jako dítě celičká a celá –
a proto k ní jak k dítěti se shýbám,
a na klín beru ji a líbám – líbám.

Jan Neruda

Nguồn: Tuyển tập thơ Séc & Slovakia, Đỗ Ngọc Việt Dũng tuyển chọn và dịch, NXB Hội nhà văn, 2014