Từ lúc em đi mang theo tình anh – Tokyo Square

Đăng ngày 14/12/2012 trong mục Tác phẩm chọn lọc, Thế giới Thanh âm Lượt xem: 1 119 lần

VTH – Cuối năm, đến vùng đất phương Nam quanh năm nắng gió cũng se se lạnh… hình như những ngày cuối cùng của năm cũ thường khiến lòng người gợi về quá khứ…và  VTH chợt nhớ về một ban nhạc rất thân thiết với các bạn trẻ Việt Nam thời những năm 90 – Ban nhạc Tokyo Square,  và tất nhiên là anh chàng thời sinh viên của mình rất thích hát tặng mình ca khúc Caravan of Life của nhóm này. Mời các bạn nghe lại Tokyo Square cùng VTH nhé:

Tokyo Square là một trong những ban nhạc tiên phong của Singapore do Max Surin thành lập năm 1985. Ban nhạc nổi tiếng với các ca khúc có sự hoà trộn độc đáo giữa giai điệu Trung Hoa vànhạc cụ phương Tây. Các ca khúc tiêu biểu của nhóm gồm: “That`s love“, “Say you will“, “Love of my life“, “Caravan of Life“, “Within You’ll Remain“… Ảnh hưởng của họ không chỉ bó hẹp ở riêng Singapore, “That is love”, “Caravan of Life”, “Within You’ll Remain” là những ca khúc được tuyển lựa trong nhiều album tình khúc nổi tiếng trong các thập niên. Ca khúc “Within You’ll Remain” của nhóm thậm chí còn được The Usual Suspects – nhóm techno số một Singapore năm 2004, cover lại.

VTH Nói một chút về bài  Caravan Of Life:

Caravan Of Life – Tokyo Square

What can you say when see it all just slip away
Wasting up opportunities
A chance when beging but you wouln’t play
All you had to do was ask.
I’ll quickly give the time to spend
Everything is shown, to see how the years fly by
Things are not a world to think.
There’s nothing that can matter change

You get the second change to see
This is good one way
You can’t change the day gone by
It doesn’t matter how you try
Watch the hands of time not shown
And see the caravan of life go by

And so one day soon
Perhaps you come to know the truth
When my rage was always run
And we have the fate to keep this guy with you
Once again we are, we must
I’ll quickly give the time to spend
Everything is shown to see, how the years fly by.
Thought you never realize, though space
You never even tried

You get the second change to see
This is good one way
You can’t change the day gone by
It doesn’t matter how you try
Watch the hands of time not shown
And see the caravan of life go by

Bài hát đã được ca sĩ hải ngoại Don Ho dịch qua lời Việt làm say đắm biết bao người: 

Lời Việt : Tình Nhạt phai
(Don ho)
Chiều buồn nghiêng nắng
Biển vắng mênh mông lang thang mình ta
Mây trên cao bay khuất chân trời
Và theo gió cuốn trôi đi bao nhiêu mộng mơ.

Ngày nào mình tình cờ quen nhau
Và đến bên nhau vui quên thời gian
Quên đi bao âu lo buồn đau với kiếp sống lạc loài.

Em ơi, anh như con thuyền kia,
Lênh đênh theo sóng nước ngoài khơi
Trôi đi, trôi đi bao niềm đau đã vây kín trong lòng.
Nếu đã có những lúc em biết rằng,
Dù đã ra đi nơi phương trời xa
Em yêu ơi từng ngày nhớ em
Trong trái tim anh luôn mong em mau về đây.

Tình còn xa khuất
Biển vắng kêu tên em trong hoài mong
Em nơi đây vui những buổi chiều
Và tìm đâu phút giây yêu thương nồng say.

Đời thật buồn và nhiều thương đau
Từ lúc em đi mang theo tình anh
Trong cơn mơ anh mong chờ em với nỗi nhớ đọa đầy.

Em ơi, anh như muôn loài chim,
Sống cô đơn qua đi bao thời gian
Bay đi, bay đi ôi loài chim đã gẫy cánh bên trời.
Nếu đã có những lúc em biết rằng,
Dù muốn ra đi phương xa tìm em
Nhưng em đã lạc vào cõi mơ
Ôm trái tim anh mang theo bên về đâu …